咏雪译文,雪诗翻译?

谢太傅在寒雪的日子里与儿女聚集在一起,讨论文义。突然下起了大雪,太傅欣喜地说:“白雪纷纷像什么?”儿子胡儿说:“像撒在空中的盐差不多。”女儿说:“还不如柳絮随风飘起。”太傅大笑起来,很开心。这位太傅的大兄弟是无奕的女儿,也就是左将军王凝的妻子。

谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”谢安大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

东晋谢安与其子侄辈们在一个疾风骤雪的日子里展开了一段即兴对话。雪花纷纷扬扬地飘落,谢家子女们被这美丽的景象所吸引,纷纷吟诗咏雪,展现了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。这段对话通过描写他们的神态和身份背景,赞赏了谢道韫的文学才华,并因此而流传至今,成为一段佳话。《咏雪》作为清谈名士的教科书,特别注重传达魏晋清谈家的独特语言形象,强调人物语言的优雅修饰。读者在阅读时,仿佛能看到晋人的面容和气质,感受到其简约玄澹的魅力,真实而不拘束,堪称古今绝唱。

作者:刘义庆

............试读结束............

查阅全文加微信3231169

如来写作网gw.rulaixiezuo.com(可搜索其他更多资料)

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 3231169@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.dawenbi.com/79279.html